pregoner.es - Diario online de la comarca de l'Alacantí

Payá descubre más plagios en la web turística

El investigador Jorge Payá, que denunció el pasado viernes el uso sin autorización de un párrafo de su obra en la web de Turismo de Sant Joan, descubre nuevas referencias a su trabajo de las que no se cita su procedencia

L.B. (@LauraBagur) | MANUEL R. SALA (@olovideo) | SANT JOAN – El pasado julio Verónica Quiles, de Caleidoscopi Estudio, le pidió al Jorge Payá utilizar un párrafo de uno de sus artículos de investigación para la web turística de Sant Joan. En ese tipo de artículos siempre hay un primer párrafo que presenta y condensa el tema que se investiga en el resto del texto, y ese primer párrafo introductorio es el que quería usar Quiles.

También le solicitó a Payá que resumiera en un máximo de mil palabras el resto del artículo de investigación, y eso que su empresa se embolsa 6.673 euros de la concejalía de Turismo por el “estudio, organización y redacción de contenidos”.

Al resumen de mil palabras, Payá dijo que no; a utilizar el párrafo introductorio dijo que sí, siempre y cuando se citase de dónde salía. Ella se negó porque no iba a citar a ningún autor y le dijo a Payá que no utilizaría su texto. Pero lo hizo. Payá se dio cuenta, lo denunció a través de pregoner.es, Quiles le pidió disculpas y retiró ese apartado de la página.

Uno de los fragmentos copiados de la reseña que publicó para el Censo de Guía de Archivos del Ministerio de Cultura

La historia sigue… Hay más plagios

La historia podría haber acabado aquí, pero revisando el contenido de turismosantjoan.es con más detenimiento, Payá ha descubierto más plagios a sus textos. En esta ocasión, la web turística utiliza cuatro párrafos de la reseña para el Censo de Guía de Archivos del Ministerio de Cultura que Payá publicó en 2012 y que puede encontrarse aquí.

En este caso no se trata de copias literales, sino que se han introducido pequeñas modificaciones en los textos. Por ejemplo, en la web pone que “antiguamente el municipio estaba atravesado por dos importantes travesías, la de Játiva y la de Silla, que se bifurcaban en el centro del pueblo, donde actualmente se encuentra la plaza Maisonnave con la calle de la Iglesia.” Y en el artículo de Payá se dice que “El municipio era atravesado antiguamente por dos importantes vías de comunicación (hoy ambas desdobladas): la carretera de Játiva y la de Silla, que se bifurcaban precisamente en el centro del pueblo, en el entronque de la plaza Maisonnave con la calle de la Iglesia.”

Frases de Payá como “su cercanía a la capital alicantina, influyó en el carácter residencial de Sant Joan” se cambian por otras como “su cercanía a la capital alicantina, determinó el carácter residencial en Sant Joan” en la web de Turismo. Una palabra diferente.

En otros casos la obra de Payá se modifica un poco más. Por ejemplo, “testigo de ello son las fincas que aun quedan en pie, algunas con un notable interés arquitectónico: Abril, La Cadena, Buena Vista – Pritz, La Paz, La Princesa o Palmeretes, por citar unas cuantas.” se cambia en la web turística por “testigo de aquellos tiempos fervorosos son las fincas y casas que aún quedan en pie, algunas con un valioso interés arquitectónico: Abril, La Cadena, Buena Vista – Pritz, La Paz, La Princesa o Palmeretes, por citar sólo algunas.”

Comentar

Your Header Sidebar area is currently empty. Hurry up and add some widgets.